Speak like a local! Here’s the only essential guide you need to learn Irish Slang!
The first time I heard a thick Irish accent, it completely threw me off and left my mouth open most of the time. The fast pace and unfamiliar words made it feel like a whole new world.
But don’t worry! If you’re planning a trip to Ireland and are concerned about understanding the locals, this essential guide to Irish slang is perfect for you.
With these tips, you’ll speak like a local in no time. Whether you prefer a Guinness or a cup of tea, get ready to dive into the fascinating world of Irish slang!
1. Craic
Craic is an Irish term for a good time, fun experience, or enjoyable conversation. It can also mean news, gossip, and lighthearted entertainment.
Example sentences:
We went to the pub and had great craic!
The band was brilliant last night. There was some serious craic going on!
2. Grand
The Irish slang “grand” means alright, okay, or perfectly adequate. Responding to “How are you?” Instead of saying “good” or “great,” you might hear an Irish person reply, “I’m grand.”
Example sentences:
If someone asks you if something is okay, you can say, “That’s grand,” which expresses that you’re okay with it.
If someone apologizes, you can say, “No worries, you’re grand,” to let them know it’s not a problem.
3. Banjaxed
Banjaxed is an informal adjective that means something is broken, ruined, destroyed, or utterly exhausted.
Example sentences:
Our camping trip got banjaxed by the sudden downpour.
I stayed up all night studying. I’m banjaxed today.
4. Feck
Feck is a milder version of the f-word. Depending on the situation, it can express frustration, surprise, annoyance, or humor.
Example sentences:
I missed the bus! Feck, now I’m going to be late. Did you win the lottery? Feck it, that’s amazing!
5. Yoke
A yoke is a placeholder for something you can’t remember its name. In a more informal setting, “yoke” can also refer to a person, often in a light-hearted or teasing way.
Example sentences:
Pass me that yoke over there by the window, would you?
Ah, sure, that yoke down the pub tells the best stories!
6. Culchie
Culchie is used to describe rural Irish people or to indicate someone’s origin simply. Some people from rural Ireland have reclaimed the term, wearing it with pride as a badge of their heritage.
Example sentences:
Those culchies wouldn’t know a good restaurant if it hit them in the face.
She’s a lovely girl, a culchie initially, but she’s been living in Dublin for years now.
7. Fine
The word “fine” in Irish slang translates more to “good” or “okay.”
The tone can change the meaning. It can be genuinely good, neutral, or even slightly negative, not great, but not terrible.
Example sentences:
The weather’s been awful lately. Tell me about it, it’s been fine all year!
So, what did you think of the presentation? It was fine, but it was a bit long.
8. Gobshite
A gobshite is someone who spouts rubbish, talks excessively about unimportant things, or says things that are simply untrue.
Example sentences:
Don’t listen to him, he’s just a gobshite talking rubbish.
That politician’s a complete gobshite, making promises he can’t keep.
9. Eejit
Eejit means an idiot or a stupid person. You can use it when someone does something foolish or careless or in a friendly or playful way to tease someone about a mistake.
Example sentences:
I left my phone on the bus! Don’t call me an eejit. I’m going to see if I can find it.
Did you forget your wallet again, Michael? You old eejit!
10. Deadly
In Irish slang, “deadly” actually means excellent. You can use it to describe something you enjoyed, like a meal, event, or experience, or to highlight someone’s skill or talent.
Example sentences:
The good times at the pub last night were deadly. We laughed all night!
She’s a deadly singer, her voice is incredible!
11. Giving out
“Giving out” means complaining about something or scolding someone. It can range from a mild grumble to a full-blown rant.
Example sentences:
The weather has been awful lately. My dad keeps giving out about it every morning.
I left my homework on the bus again! My teacher is going to be giving out to me for sure.
12. Slagging
Slagging in Irish slang means playful teasing or mocking but in a friendly way. It’s a big part of Irish culture and a way of showing closeness with someone.
Example sentences:
Don’t mind, Liam, he’s just slagging you about your shoes. They’re not that bad!
We were slagging each other mercilessly about who could eat the most crisps.
13. The jacks
The Irish slang “the jacks” means toilet or restroom. It’s most commonly used for public bathrooms, but you might hear it used casually for any bathroom.
Example sentences:
I’ll be back in a jiffy. I just need to nip to the jacks.
Excuse me, where are the jacks?
14. Bollox
The word “Bollox” is Irish slang and a vulgar term for a man’s testicles. As a general term, it’s used to express annoyance or frustration or to refer to someone you dislike.
Example sentences:
Did you see the state of the roads? It’s bolloxed altogether after the storm.
Don’t listen to him, he’s just talking bollox.
15. Pox
Pox is used to express annoyance or frustration, similar to “a pox on that!” in English.
Example sentences:
Pox on the traffic! We’ll never get there at this rate!
Pox to him for canceling at the last minute!
16. Gombeen
The Irish slang “gombeen” refers to someone who exploits others for personal gain. It generally refers to dishonest or unethical business dealings that exploit others.
Example sentences:
During the potato famine, many gombeen men profited by selling overpriced food to starving families.
The politician was accused of acting like a gombeen, only interested in lining his pockets.
17. Gobdaw
Gobdaw refers to someone foolish, easily tricked, gullible, or pretentious.
Example sentences:
Patrick spilled his drink all over himself, trying to impress that girl. What a gobdaw!
Don’t listen to Michael, he’s a complete gobdaw. He thinks he’s always right, even when he’s wrong.
18. Wagon
In Irish slang, “wagon” is a harsh insult used for a woman who is an unpleasant, nasty, or annoying woman.
Example sentences:
Did you see the way she treated the waiter? Such a wagon!
Will you please move the wagon? You’re blocking the way!
19. Minus craic
“Minus craic” is an Irish slang term that means “no fun” or “not having a good time.” It describes a situation that’s disappointing, boring, or a complete letdown.
Example sentences:
Ah, lads, the party is minus craic tonight. Let’s head somewhere else.
Sure, staying in and watching telly isn’t exactly minus craic, but I am a bit tired.
20. Geebag
The Irish slang “geebag” is a derogatory term used to describe a disagreeable woman. It’s more likely to be heard amongst friends or when someone is gossiping or venting about another person.
Example sentences:
Did you hear what Mary said about Sarah? Such a geebag!
That woman behind me in line kept shoving – what a geebag!
21. Dope
In Irish slang, “dope” actually means someone a bit foolish or gullible, like a goofball. It comes from the Irish word “gabhdán,” which means “gullible person.”
Example sentences:
Don’t worry about Shane mixing sugar in the scrambled eggs again; the poor dope gets confused sometimes.
Did you see Fiona trip over her shoelaces? Such a dope!
22. Sap
It refers to someone naive, gullible, easily tricked, or a simpleton. It can also be used to describe someone who seems to have a run of bad luck.
Example sentences:
Don’t be a sap and believe everything you hear on the internet!
Ah, poor man, he’s had a right dose of bad luck lately. Must be a right sap!
23. Cute hoor
“Cute hoor” refers to someone shrewd, cunning, and might even bend the rules a bit, especially in business or politics. There’s a hint of forgiveness or amusement in the term, like acknowledging a clever trickster.
Example sentences:
He got the best deal on the car; that fella’s a right cute hoor!
The whole thing seems fishy. There’s bound to be a cute hoor involved somewhere.
24. Gowl
Gowl refers to an annoying person, an idiot, or a dishonest person. It’s also used to howl or yell in older literature.
Example sentences:
Stop being a gowl! Can’t you see I’m trying to concentrate?
The wind was gowling outside all night, keeping me awake.
25. Dryshite
Dryshite is a vulgar term for nonsense, rubbish, or something unpleasant. It can also be used as an exclamation to express annoyance or disgust.
Example sentences:
Paddy, stop feedin’ me that dryshite about leprechauns. Everyone knows they’re not real!
Moira opened the fridge and shouted, dryshite! The milk has gone off!’
26. Kip
Kip means slip in Irish slang, so you can use it to say you need some sleep or are going to bed. It can also refer to a dirty or unpleasant place, a run-down place, or even a dangerous place.
Example sentences:
I’m wrecked after that hike. I need a kip!
We ended up in the right kip of hostel, I wouldn’t recommend it!
27. Scut
The Irish slang “scut” refers to someone considered bad, stupid, or unpleasant.
You can use it when someone is behaving poorly or in a way you disapprove of or as a playful insult among friends.
Example sentences:
Get away from here, you little scut! Stealing sweets again?
Don’t listen to him. He’s just a stubborn old scut.
28. Shitehawk
Shitehawk is a vulgar variation of “shit hawk,” which is a rude and informal term used in some places. It’s most used as a derogatory term for someone or something unpleasant, annoying, or scavenging for scraps.
Example sentences:
Did you see that bloke trying to skip the queue? Typical shitehawk, shoving his way in like he owns the place!
I wouldn’t trust that secondhand car lot down the street. They’re a bunch of shitehawks selling lemons.
29. Dosser
The Irish slang “dosser” means someone who habitually avoids work or responsibility. It’s similar to “slacker” or “shirker” but can also imply someone who might be homeless.
Example sentences:
Don’t be a dosser. Get up and get a job!
There are always a few dossers hanging around outside the shops.
30. Tool
In Irish slang, “tool” is a derogatory term to call someone an idiot or a fool. It compares the person’s intelligence to a blunt object, implying a lack of sharpness or wit.
Example sentences:
Did you see that? He missed the easiest shot! What a tool!
Stop being a tool and listen to what I’m saying!
31. Melter
“Melter” is an Irish slang term for someone annoying or emotionally draining. You can use it when someone constantly bothers you or asks you for something.
Example sentences:
That bloke next door is a right melter, always playing loud music late at night.
Stop being such a melter. We’ll get to the movie eventually!
32. Langer
Langer is frequently used to describe a man’s nether regions or to refer to someone stupid, annoying, or drunk.
Example sentences:
Jaysus, that fella over there is a right langer, wouldn’t stop talkin’ all night!
We had a few pints down the pub, and by the end of the night, we were all langers.
33. Chancer
In Irish slang, a “chancer” refers to someone who takes risks or acts opportunistically, often to gain an advantage or achieve success.
Example sentences:
Sure, she’s a bit of a chancer, but she always manages to land those big sales accounts with charm.
Be careful of that fella down the pub; he’s a right chancer, always trying to pull a fast one.
34. In bits
The Irish slang “in bits” means someone is very upset or emotional. It’s similar to saying someone is “in pieces” or “falling apart.”
Example sentences:
She was in bits after she lost her job.
I’m in bits trying to juggle all these deadlines.
35. Thick
Thick means foolish or slow on the uptake. It’s a lighthearted way of pointing out someone who needs help understanding something or is too slow to catch on.
Example sentences:
Come on, don’t be thick! The answer is right there in the question.
The tourist map is clear as day. Follow the green line! Don’t be thick now, sure you’ll find the pub eventually.
36. Muppet
“Muppet” in Irish slang means a foolish or gullible person. You can use it when someone does something silly or clumsy or falls for a prank or a blatant lie.
Example sentences:
Did you leave your keys in the pub again? You muppet!
Don’t listen to him. He’s just saying that to get a reaction out of you. Don’t be a muppet.
37. Tosspot
Tosspot refers to someone who habitually drinks heavily. It comes from the idea of someone who “tosses back” pots of beer.
It can also refer to a stupid or contemptible person. This is a more modern insult aimed at someone you think is foolish or misbehaves.
Example sentences:
Finnegan, you old tosspot, how many pints have you had tonight?
Don’t listen to him. He’s just a tosspot trying to get a rise out of you.
38. Manky
Manky means unpleasantly dirty. You might use it to describe something covered in grime, mud, or other filth.
Example sentences:
There’s no way I’m wearing those jeans again. They’re absolutely manky!
We couldn’t stay in that hostel. It was too manky – the beds were all broken, and the bathroom looked disgusting.
39. Dose
The Irish slang “dose” means an annoying or unpleasant person. It describes someone who brings down the mood or gets on your nerves.
Example sentences:
I couldn’t finish lunch with him. He was such a dose, constantly moaning about something.
Avoid that pub on Fridays, it’s full of doses shouting and carrying on.
40. Hallion
Hallion pertains to a disreputable or useless person, often a young man. It can also refer to an overbearing or quarrelsome woman.
Example sentences:
Those lads were acting the complete hallions, shouting and throwing rubbish everywhere.
Honestly, Mary, you’re such a hallion sometimes, always bossing everyone around!
41. C’mere to me
The Irish slang “C’mere to me” is a shortened version of “Come here to me.” It’s a way to grab someone’s attention, like saying, “Hey, listen up!” before sharing some exciting gossip, story, or secret.
Example sentences:
Sarah, c’mere to me! You’ll never guess what Mark just said!
C’mere to me, lads, and I’ll tell you about my time in Dublin.
42. Eat the head off
The Irish slang “eat the head off” is a colorful way of saying someone is being scolded or chewed out. You can use this phrase when someone is in trouble and getting a serious telling-off.
Example sentences:
I left my bike unlocked again. My mom is going to eat the head off me!
Diarmuid was late for work three days in a row, so the gaffer ate his head off.
43. The messages
In Irish slang, “the messages” actually refers to groceries. It’s a leftover term from a bygone era when messages (telegrams and letters) were picked up at the post office, often doubling as a general store.
Example sentences:
Does anyone need anything? I’m heading into town to get the messages.
We’re all out of milk, so I’m sure I’ll run out and grab some with the messages.
44. The craic was 90
“The craic was 90” is Irish slang for having a perfect time. “Craic” refers to fun, good conversation, and enjoyable experiences.
Example sentences:
We went to Liam’s birthday party last night, the craic was 90! We danced all night, and everyone was in great spirits.
Even though it rained all weekend, we had a good time indoors playing board games. Considering the weather, the craic was 90.
45. Gimme a shot
“Gimme a shot” means “give me a try” or “allow me to do something.” It’s used to encourage someone to let you attempt a task or experience something new.
Example sentences:
I’ve never played hurling before, but gimme a shot! I’ll be a natural.
Da doesn’t trust me to park the car yet but give me a shot in the empty lot after dinner, and I’ll show him I can be careful.
46. Sure look
“Sure look” expresses a resigned acceptance of a situation, particularly something that can’t be changed. It can be used to move past a topic or awkward silence in conversation.
Example sentences:
Sure, look, the train’s delayed again.
Ah, I spilled my coffee. Sure, look, more caffeine for later!
47. Shifting or meeting
Shifting is a blunt term for hooking up with someone, often implying a one-night stand or casual sexual encounter. On the other hand, meeting is a more indirect way of asking someone out, similar to “seeing someone” but with a more casual vibe.
Example sentences:
He tried to chat me up all night, but I wasn’t interested in shifting.
Maybe we could meet for a coffee sometime and see where things go?
48. Yer man or yer one
“Yer man” and “yer one” are informal Irish terms used to refer to someone, typically when you don’t know their name, can’t recall it, or simply want to avoid using a name. It’s a casual way to point to someone or talk about them.
Example sentences:
Did you see yer man trip over there? He’s alright, though.
So, I was talking to yer one at the party, and she told me she knows your sister!
49. Will I, yea, or I will, yea
This is a way of expressing strong determination or enthusiasm. It is often used in casual situations when someone proposes an activity or asks for help.
Example sentences:
When someone says, “Fancy going down the pub for a pint?” You can reply, “Will I? Yea! I could use a drink.”
If someone asks, “Need a hand carrying those groceries? You can answer, I will, yea! No problem at all.”
50. Acting the maggot
The Irish slang “acting the maggot” means behaving silly, disruptive, or annoying. It’s not necessarily meant as a harsh insult but can be used playfully or with a touch of exasperation.
Example sentences:
The kids were acting the maggot all afternoon, jumping on the furniture and making a mess.
My phone keeps acting the maggot. The screen keeps flickering.
51. Lash
If it’s pouring outside, you might hear someone say, “It’s lashing out of the heavens!” Lash can also be used to encourage someone to try something.
Example sentences:
The picnic is ruined! It’s been lashing all day.
Have you never climbed a mountain before? Don’t worry. Give it a lash. You might surprise yourself!
52. Ah, here!
The Irish slang “Ah, here!” expresses frustration or annoyance. It’s a mild exclamation to vent your exasperation.
Example sentences:
You’re struggling with something that’s not going well. You might say: “Ah, here! I can’t get this lid open!”
Someone is doing something irritating. You could say: “Ah, here! Stop tapping your foot like that!”
53. G’way!
“G’way!” means “No way!”, “You’re joking!” or “You’re kidding!”. It’s a casual way to express disbelief or surprise, often in a fun or teasing manner.
Example sentences:
Did you win the lottery? G’way!
She said she’d skydive. G’way, she’s terrified of heights!
54. Sucking diesel
The Irish slang “Sucking diesel” actually means doing exceptionally well or being successful. It’s a lighthearted and informal way to express that things are going great.
Example sentences:
I just aced that exam, and I am feeling good! Sucking diesel, alright!
I saw Fiona at the market; she looked radiant. She must be sucking diesel in her new job.
55. Codding
In Irish slang, “codding” means to playfully tease someone, joke around, or fool someone lightheartedly. It is not intended to be malicious or hurtful.
Example sentences:
Are you codding? You can’t possibly think I’d believe that story!
Come on, Dad, you must be codding me! You can’t wear those mismatched socks out in public!
56. Shaping or shaper
Shaping can describe someone who looks attractive, healthy, or put-together, while shaper can be used as a noun for someone who looks good.
Example sentences:
Did you see Sarah at the party? She was shaping!
That new haircut makes you a right shaper!
57. Sorry?
“Sorry?” is a reply, typically responding to a question or statement that has upset you.
Example sentences:
The pub said they were out of Guinness. Sorry?! That’s just not possible!
He asked what my taste in music was. Sorry, but I won’t tolerate insults to my excellent playlist!
58. He or she is your only man or woman!
The Irish slang “He or she is your only man or woman!” is a sarcastic way of saying the opposite. The person you’re with is not necessarily the best option for you, and there might be someone better out there.
Example sentences:
Ah, Elsa, he/she is your only man or woman! There aren’t any other decent fellas/ladies out there?
Look at me stuck here late again. Must be my only man or woman!
59. Up to 90
“Up to 90” in Irish slang means extremely busy, stressed, or overwhelmed. You can use it when you’re swamped with work deadlines and errands or feeling flustered and overloaded with things to do.
Example sentences:
I’ve been up to ninety all week with work. I haven’t had a minute to myself!
Sarah’s up to ninety with the twins this morning. We can give her a hand later.
60. Leg it
The Irish slang “leg it” means to run away, flee, or hurry somewhere, depending on the urgency.
Example sentences:
I saw the dog chasing the frisbee and legged it out of the park!
I overslept, so I had to leg it to catch the bus!
61. Donkey’s years
The expression “donkey’s years” is an idiom that means a very long time.
Example sentences:
I haven’t seen Michael in donkeys years!
She’s been working at that shop for donkeys years.
62. Fair play
“Fair play” refers to acknowledging someone’s accomplishment, good sportsmanship, or just a decent thing they did. It’s saying “good on you” or “well done.”
Example sentences:
He missed the bus but gave his seat to an elderly lady. Fair play to him!
They lost the game but never gave up. You have to provide them with fair play for that.
63. Stall the ball
“Stall the ball” in Irish slang means to slow down or stop. It’s commonly used in pubs as a polite way to ask someone to wait while you finish your drink.
Example sentences:
Sure, I’ll come over in a minute. I just need to stall the ball and finish this pint.
Alright, lads, I will stall the ball here for another round. Does anyone else want anything?
64. Gas
In Irish slang, “gas” means funny or entertaining. It can describe a person or a situation or even express shock or disbelief.
Example sentences:
That comedian had us in stitches. He was absolutely gas!
Did you hear what happened to Sarah? Gas altogether!
65. Jammy
In Irish slang, “jammy” means very lucky, often to the point of being unbelievable. It’s similar to saying someone won the lottery.
Example sentences:
You wouldn’t believe it, I found a ten euro note on the sidewalk! I’m so jammy!
Did you hear Sarah got the job in London? So jammy!
66. What’s the craic or story?
This phrase means “How are you?” or “What’s up?” in a friendly and informal way.
It can also inquire about news, gossip, or what’s happening.
Example sentences:
Hey there! What’s the craic? Fancy seeing you here!
So, what’s the story? Did anything exciting happen?
67. How’s she cutting?
The Irish slang “How’s she cutting?” is a colorful way of asking someone how they’re doing. It comes from farming origins, where it referred to the condition of crops or hay during harvest, and over time, it evolved into a general greeting.
Example sentences:
How’s she cutting yourself these days? Long time no see!
Hey there, how’s she cutting? Is anything exciting happening over in Ireland?
68. Well
“Well” can be used as a filler word, similar to “um” or “uh” in other dialects. It can also express surprise, disbelief, or even mild annoyance. The meaning depends on the tone of voice and the conversation context.
Example sentences:
Well, well, well! Look who it is!
You ask someone a question repeatedly, and they finally answer. You might say, “Well, it’s about time!”
69. Hows-a-going?
This phrase is a casual way to ask someone about their well-being or how they are doing.
Example sentences:
How’s-a-going there, Fiona? Long time no see! Fancy joining us for a pint?
Ah, there you are! Hows-a-going with the preparations for the festival?
70. Story horse
The Irish slang “story horse” means “What’s up?” It’s a casual way to greet someone and ask how they’re doing, but “horse” is used figuratively, not referring to the animal.
Example sentences:
Story horse! How was your weekend?
Bumping into a friend on the street, you might say, “Hey there, story horse! Long time no see!”
71. How ya getting on or How’s the form
This phrase is commonly used in informal settings when greeting someone you know somewhat well, like a friend, neighbor, or colleague. It’s a friendly way to inquire about their general well-being.
Example sentences:
Hey Sean, how’s the form?
Mary, how are you getting on these days?
72. Bout Ye?
“Bout ye” is a shortened version of “What about you?” and is used as a friendly greeting to inquire about someone’s well-being. You can use it when bumping into an acquaintance on the street or joining a conversation that has already begun.
Example sentences:
Bout ye? Lost or just planning your next adventure?
Bout ye? Fancy a Guinness to warm us up?
73. Flutered
The Irish slang “flutered” means drunk or intoxicated. It’s a lighthearted way to describe someone with too much to drink.
Example sentences:
He flutered after the work party and couldn’t find his keys.
They decided to call it a night after getting pleasantly flutered at the pub.
74. Locked or legless or buckled or scuttered or baloobas
These words are all synonyms that mean extremely drunk or intoxicated. Here’s a breakdown of the individual words:
- Locked – Completely intoxicated, to the point of being unable to function
- Legless – So drunk you can’t walk
- Buckled – Drunk to the point of collapsing
- Scuttered – Completely wrecked or destroyed, used figuratively to describe extreme intoxication
- baloobas – A more informal term for testicles, used here to describe someone so drunk they’ve lost all inhibitions
Example sentences:
After a night out with the lads, I woke up absolutely locked – unable to get out of bed. They were all laughing, but poor Shane ended up legless after downing too many pints too quickly. Be careful not to drink too much, Jameson. It’ll have you buckled before you know it! The party left them completely scuttered for the next day; they were all too bad for wear. By the night’s end, they were all a bit baloobas, singing and dancing on the tables.
75. In a heap or in a hoop
“In a heap” or “in a hoop” are Irish idioms that describe being hungover. It’s a quirky and unique way to express the feeling of having a hangover in Ireland!
Example sentences:
After that spontaneous pub crawl last night, I woke up feeling like I’d been tossed around all night – definitely in the right heap!
Did someone see my sunglasses? My head feels like it’s in a hoop after that karaoke session.
76. In rag order or in ribbons
“In rag order” means something is in a complete mess, disorganized, or cluttered. On the other hand, “In ribbons” signifies something is severely damaged, torn apart, or utterly destroyed.
Example sentences:
My room’s in rag order after all those guests!
The car was in ribbons after the crash.
77. Mouldy or mullered
Mouldy and mullered are both Irish slang terms used to describe someone who is highly intoxicated, way past tipsy, and bordering on incapacitated.
Example sentences:
Sean drank a bit too much Guinness last night, and he’s rotten and mouldy this morning.
I don’t think I can finish another drink, I’m mullered already!
78. Out of your tree or off your head
The Irish slang “out of your tree” and “off your head” refers to behaving irrationally, foolishly, or in a way that suggests anger or upset.
Example sentences:
Did you hear Maureen is quitting her job to travel the world with a one-way ticket? The woman’s out of her tree!
Stop pacing around like that, you’re freaking me out! Just tell me what’s wrong. You’re off your head!
79. Hammered
You’d use “hammered” in a situation where someone has been drinking a lot of alcohol and is intoxicated.
Example sentences:
Sean was hammered after the pub crawl last night, and he could barely stand up straight.
I don’t think I can finish another drink; I’m already feeling a bit hammered.
80. Shook
In Irish slang, “shook” is another way of describing someone with a hangover.
Example sentences:
No pints for me tonight. Last night left me well and truly shook.
I was definitely shook after last night’s trad music session. Too many Guinness and late nights don’t mix well!
81. Savage
The Irish slang “savage” means something fantastic, unique, or impressive.
Example sentences:
Tried that new Thai place downtown last night. It was savage!
Your costume for the party is savage, so you’re going to win best dressed!
82. Bang on
The Irish slang “bang on” means precisely right or completely accurate. It’s a positive way to say something is correct.
Example sentences:
You guessed my favorite color! Bang on!
Do you think this path leads to the cliffs? Yeah, you’re bang on! It is a breathtaking view from up there.
83. Class
In Irish slang, “class” means excellent, good, great, fun, or brilliant. It’s a versatile term used to express strong approval.
Example sentences:
Did you see the new trick Sean learned on his skateboard? That was class!
We’re planning a hike up Croagh Patrick this summer, it’ll be class for the views.
84. Unreal
In Irish slang, “unreal” means something fantastic, unique, or even unbelievable in a positive way. It’s a way to express strong approval for something.
Example sentences:
The craic last night was unreal; we were laughing all night!
The scenery on the hike today was unreal. I’ve never seen anything like it!
85. Cracking
In Irish slang, “cracking” means brilliant.
Example sentences:
Did you see the hurling match last night? The final point was absolutely cracking!
I found some hidden walking trails near the cliffs today – the views were cracking!
86. Dead on
“Dead on” in Irish slang conveys positivity, even though it might sound negative at first. It means something or someone is good, alright, or agreeable.
Example sentences:
Yeah, that’s dead on about the traffic being bad today.
I was worried about the exam, but your study tips were dead on. I feel much more prepared now.
87. Sound
The Irish slang word “sound” is another way of saying thank you.
Example sentences:
Sound for traveling with us today!
Sound for grabbing coffee with me this morning.
88. Quality
In Irish slang, “quality” means something excellent, fantastic, or enjoyable. It’s similar to how you might use words like “awesome” or “brilliant” in standard English.
Example sentences:
These chips are quality, where’d you get them?
I finally finished that book you recommended; it was of high quality!
89. Rapid
The term “rapid” in Irish slang doesn’t refer to fast movement; instead, it means something considered deadly or excellent.
Example sentences:
Did you try the new bakery down the street? Their chocolate croissants are absolutely rapid!
The scenery on the West Coast is just rapid, with some of the most stunning views I’ve ever seen.
90. Whopper
In Ireland, particularly Dublin, a whopper is excellent, fantastic, or brilliant.
Example sentences:
Did you see Sarah’s new haircut? She looks whopper!
That new restaurant we tried last week? The food was a whopper.
91. Delirah
“Delirah” is a word that phonetically sounds similar to “delighted” but with a distinct Dublin accent. The pronunciation of “delirah” captures a heavy Dublin accent’s unique intonation and inflection when saying “delighted.”
Example sentences:
Delirah, lads, well done!
Absolutely delirah to be on board!
92. Mot
The Irish slang word “mot” means girlfriend. You can use it while talking casually with friends about your dating life or referring to your girlfriend in a pub or social setting.
Example sentences:
I’m taking the mot out for dinner tonight.
Did you see that fella chatting up your mot?
93. Janey Mack
Janey Mack is an alternative to being blasphemous and taking the Lord’s name in vain. It’s used to express surprise.
Example sentences:
Janey Mack! I didn’t know there was a person behind the door.
Janey Mack! Are you my long-lost sister?
94. Scarlet
The Irish slang “scarlet” means very embarrassed. It typically refers to the flushed red face someone gets when they feel humiliated.
Example sentences:
I left the price tag on my new shirt and wore it all day – I was scarlet when someone pointed it out!
He told that embarrassing childhood story in front of everyone – I could practically see him turning scarlet!
95. Bogger
The Irish slang word “bogger” is often used by people from Dublin or the cities to refer to someone who lives in a remote part of Ireland, the countryside.
Example sentences:
Did you see those sheep blocking the road? Typical boggers never learned to control their livestock. I’m heading down to visit my cousin, who’s a bogger now. He says country life is really suiting him.
96. Get up outta that
“Get up outta that” is a phrase that tells someone to get up from wherever they’re sitting or lying down. Depending on the tone of voice, it can be a friendly nudge or a more forceful instruction.
Example sentences:
Hey, Fiona, get up outta that chair! We’re going to miss the movie!
Come on, buddy, get up outta that sunbeam and go for a walk!
97. Get outta that garden
“Get outta that garden” is a playful or teasing way of telling someone to get lost, mind their business, or stop bothering you. It can also be used jokingly to tell someone to leave a place they’re not supposed to be, like a fancy party area.
Example sentences:
Alright there, Anna, get outta that garden before I throw you out myself!
Get outta that garden, will ya? Give us a bit of space!
98. Brutal
In Irish slang, “brutal” means something unpleasant, difficult, or bad.
Example sentences:
I had a brutal day at work. Everything went wrong.
The traffic is brutal this morning. I’m going to be late.
99. Bake
The Irish slang ” bake ” refers to someone’s face or mouth. It’s only commonly used throughout some of Ireland, but you’ll hear it more in Northern Ireland.
Example sentences:
Shut your bake!
The wind nearly knocked me bake off!
100. Beamer
“Beamer” is Irish slang for being embarrassed.
Example sentences:
Giving my presentation in front of the conference, I tripped on the stage lights. Talk about a beamer!
I accidentally called my teacher “Mam” in class. Everyone burst out laughing, and I felt myself turning bright red. So much beamering!
101. Bogging
Bogging means dirty in Irish slang.
Example sentences:
I need to finish my bogging laundry this weekend. I hate hiking because it leaves my shoes bogging.
102. Dander
In Irish slang, “dander” means a leisurely walk or stroll.
Example sentences:
Fancy going for a wee dander down by the river?
I’m feeling stir-crazy. I’ll go for a dander to clear my head.
103. Peeler
“Peeler” is Irish slang for a police officer. It originated in the early 1800s after Sir Robert Peel, a British politician, established the Irish Constabulary.
Example sentences:
Be wary of those lads down by the docks. The peelers are always on the lookout for troublemakers there.
Fleadh is in full swing! Don’t worry. There’ll be plenty of drink, even if a few peelers appear.
104. Houl yer whisht
“Houl yer whisht” is an Irish phrase often used in casual conversation. It translates to “hold your whist,” where “whist” is a Scots Gaelic word for “be quiet” or “listen,” so the whole phrase means “be quiet” or “shut up.”
Example sentences:
Alright, lads, houl yer whishts! The movie’s about to start.
Houl yer whisht! I’m on the phone with a client.
105. Ogeous handling
“Ogeous handling” describes a tricky situation.
Example sentences:
The garage is so small. It was an ogeous handling. Talking to a lawyer is ogeous handling, and I’m afraid I might always say the wrong thing.
106. Up to high doh
“Up to high doh” means to be in a state of great excitement or nervousness.
Example sentences:
I was up to high doh all night before my driving test!
The kids were up to high doh waiting to see Santa Claus.
107. It’s a soft day.
The Irish slang “It’s a soft day” refers to a day with light rain or drizzle, often accompanied by mist. It’s a gentle kind of precipitation, unlike a heavy downpour.
Example sentences:
It’s a soft day, just what the crops need!
Fancy a walk along the beach? It’s a soft day, and the air will be lovely.
108. It’s a good day for drying.
The Irish slang “It’s a good day for drying” means the weather is ideal for hanging laundry outside to dry. This phrase is commonly used in Ireland, where the weather can be unpredictable and rainy.
Example sentences:
Since it’s a good day for drying, I will wash all the bedding and hang it outside.
I’m glad we finally have some sunshine! It’s been ages since we had a good day of drying.
109. It’s fierce mild out there.
The Irish slang “It’s fiercely mild out there” literally translates to “It’s fiercely mild out there,” but it doesn’t mean the weather is unpleasant. You’d use “fierce mild” when commenting on the much calmer and warmer weather than expected.
Example sentences:
I can’t believe it—it’s fiercely mild out there! I thought I’d need a jacket, but I’m comfortable in just a T-shirt.
Isn’t this weather lovely? It’s fierce mild for October; we might even be able to have dinner outside.
110. It’s lashing out
The Irish slang phrase “It’s lashing out” means that it’s raining very heavily.
Example sentences:
Oh no, I forgot my umbrella! It’s lashing down out there.
The match might be canceled. It’s absolutely lashing out!
111. It’s spitting.
In Irish slang, “It’s spitting” doesn’t mean someone is spitting. It means it’s drizzling.
Example sentences:
It’s spitting out there. Better bring an umbrella.
The picnic might be off; it’s starting to spit.
112. The sun is splitting the stones.
This Irish phrase, “The sun is splitting the stones,” is a colorful way to say it’s a scorching day. You’d use this slang when describing scorching, sunny weather.
Example sentences:
We couldn’t stay at the beach any longer. The sun was splitting the stones!
They had better pack plenty of water. As they say, the sun will be splitting the stones tomorrow.
113. It’s a day for the fire.
The Irish slang “It’s a day for the fire” literally means a cold and miserable day outside, making a fire appealing.
Example sentences:
Look at the rain hammering down! It’s definitely a day for the fire.
After that long walk in the wind, I’m coming straight in for a cup of tea and a seat by the fire. It’s a day for it!
114. It’s wetter than an otter pocket.
“It’s wetter than an otter’s pocket” is a colorful way of saying it’s extremely wet, like you’d be soaked if you went outside. Otters spend much time in water, so their fur is naturally moist.
Example sentences:
The forecast called for showers, but this is ridiculous! It’s wetter than an otter’s pocket out there!
We had to cancel the picnic because the ground was wetter than an otter’s pocket after a swim.